With regard to what Nate said, it is true to say that when it comes to ancient Latin no one knows how it was pronounced. However, Latin is not truly dead. The Catholic Church preserved it for a long time, and even to this day it is used for formal things. I would wager their pronunciation has deviated from the original. Most international Latin scholars tend to lean heavily on Italian when it comes to trying to pronounce Latin. I still remember the audio tapes I listened to as a teenager in Latin class saying "Caecilius est in villa" - Caecilius is in the house.
When I graduated from my University with my undergraduate degree, the ceremony was conducted in Latin (that was in Trinity College Dublin, Ireland). Few Universities do that now. Perhaps Oxford, Cambridge and Trinity College Dublin may be the last, being the oldest of the Universities here-abouts.
What Nate didn't mention is that a large proportion of scientific names are derived from Greek, not Latin. I therefore feel it is incorrect to refer to scientific names as Latin names. Modern Greek is not the same as ancient Greek, but it's closer to ancient Greek than Italian is to Latin.
A note on scientific name presentation. For those of you who don't know, scientific names should be written in italics (or if not possible, such as in hand writing, <u>underlined</u>). The first name for any given species is the Genus name (the closely related group of animals to which this animal belongs) and the second name is the species name. The Genus name is always written with the first letter capitalised and the species name is always written with the first letter in lower case. To do otherwise is incorrect and sadly, this is often happens even in newspapers and other authorities who should know better. Thus, for our own species, the Human Being,
Homo sapiens is correct, whilst Homo sapiens,
Homo sapiens,
homo sapiens and
Homo Sapiens, are not.
A lot of scientific names are also based on names of places and people and make little sense really.
Tylototriton shanjing is one that comes to mind - whoever made up the species name "shanjing" wasn't singing from the conventional hymn sheet, because that's from Mandarin. The more flowery interpretation of it is "Mountain Spirit" or "Mountain Devil" but as far as I'm aware it's a bit more plain in meaning to Mandarin speakers. Sticking with that genus, we have
Tylototriton kweichowensis, which is a more conventional scientific name: the Kweichow (Guizhou) province of China is where this newt is mostly found and "ensis" is from the Latin meaning "coming from", so
Tylototriton kweichowensis is the "Tylototriton that comes from Kweichow". That was an easy one.
"Tyloto" is derived from the Greek word "Tylos" for the knob of a club, hence the occasional naming of
Tylototriton newts as knobby newts.
Triton is from Greek too and Triton was actually the son of Neptune, the Ancient Greek God of the sea (aka Poseidon). It also happens to be the French word for newt

but that has its origin in the Greek word too. "Triton" shows up frequently in scientific names for newts as you're no doubt aware. Triton was a Merman - tail of a dolphin, torso of a human and he had the power to calm or swell the seas with his conch horn.
OK, to the names you mentioned. Pronounce what comes after the "=" as you would normal English.
Batrachoseps = Bat-rack-oe-sepps
Rhyacotritonidae = Rye-ack-oe-trite-on-id-ee (the "ee" part is pronounced by some as "aye" - I'm an ee person).
"Batrachoseps" comes from the Greek word for Frog, Batrachus (and as our French patrons might tell you, les Batrachiens sont (ou étaient?) les Amphibiens en Francais - the "Batrachiens" are (or were?) the Amphibians in French). Actually, Batriachian is an English derivation of the same word. The "seps" part may come from a Latin interpretation for the Arabic word for a small snake that was very deadly, the "Seps".
Rhyacotriton comes from the Greek word for stream, "Rhyakos" and Triton, in to which we already went.
Very little Latin in those two

.
Sara, you mentioned early development and here's a word that comes to mind:
Larva = larva in english ;P.
The plural is larvae (sounds like larv-ee).
If you can think of any more I will see what I can do

. Fire the names at me and I'll see if I can tell you what they're derived from as well.